
O Tribunal de Justiça de Roraima (TJRR), por meio de sua Ouvidoria-Geral de Justiça, está implementando uma iniciativa pioneira para garantir que a Justiça alcance todos os cidadãos do estado, independentemente de sua língua materna. A ação consiste na produção e distribuição de cartazes informativos nas línguas indígenas Macuxi, Wapichana e Yanomami, além do Espanhol, reforçando o compromisso da ouvidoria em atender a diversidade populacional de Roraima.
A medida visa superar as barreiras linguísticas que muitas vezes impedem o acesso de comunidades indígenas e da população fronteiriça venezuelana aos serviços e informações da Ouvidoria. Os cartazes, com linguagem clara e acessível, detalham os canais de contato da Ouvidoria-Geral, explicando como registrar manifestações, reclamações, sugestões, elogios ou denúncias.
A desembargadora Elaine Bianchi, Ouvidora-Geral de Justiça do TJRR, enfatiza a importância dessa iniciativa:
"É fundamental que a Justiça seja acessível a todos. Acreditamos que a comunicação em suas línguas maternas fortalece o vínculo entre o Tribunal e as comunidades, garantindo que suas vozes sejam ouvidas e suas demandas atendidas de forma eficaz”, pontuou.




A iniciativa não apenas promove a inclusão social e o respeito às culturas locais, mas também fortalece a cidadania para que indivíduos exerçam seus direitos de forma plena.
“A distribuição dos cartazes ocorrerá em diversas localidades, incluindo comunidades indígenas e pontos estratégicos onde há maior concentração de falantes das línguas contempladas, entre elas os migrantes venezuelanos”, finalizou a Ouvidora-Geral de Justiça.
Na matéria contém cinco imagens. Abaixo a descrição na ordem de publicação:
Foto 1: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua yanomami com legenda em português abaixo.
Foto 2: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua macuxi com legenda em português abaixo.
Foto 3: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua wapichana com legenda em português abaixo.
Foto 4: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua espanhola com legenda em português abaixo.
Foto 2: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua macuxi com legenda em português abaixo.
Foto 3: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua wapichana com legenda em português abaixo.
Foto 4: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua espanhola com legenda em português abaixo.
Foto 5: Imagem colorida mostra cartaz virtual da Ouvidoria do Poder Judiciário do Estado de Roraima. A imagem ilustra uma mulher à direita, e o texto descritivo do card a esquerda. Acima à a escrita "Olá, somos a Ouvidoria da Justiça!". Todo o card está escrito na língua yanomami com legenda em português abaixo.
Texto: Ouvidora-Geral de Justiça/TJRR
Fotos: Ouvidora-Geral de Justiça/TJRR
MAIO/2025
Fotos: Ouvidora-Geral de Justiça/TJRR
MAIO/2025